Кузпресс: новости, проблемы, перспективы. Новокузнецк, Кузбасс, Сибирь

Теба в первые дни новолетия выглядит празднично

В Кузбассе утверждено положение о поздравлении семей в 2025 году

В Рождество Христово в Кузбассе появились на свет 45 малышей

Кузпресс: новости, проблемы, перспективы. Новокузнецк, Кузбасс, Сибирь  
  • Экономика
  • Культура
  • Экология
  • Происшествия
  • Криминал
  • Общество
  • Политика
  • Выборы
  • Спорт
  • Разное
  • Городское хозяйство
  • Новации
  • Здоровье
  • Протесты
  • Погода, климат
  • Вооружённые конфликты
  • Подписка на рассылку:
    Архив:
    Пн Вт СрЧт Пт Сб Вс
        1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30 31
    Счетчики:
    Яндекс.Метрика
    КузПресс
     Главная   Новости   Официально   Рейтинг   Фото
    26.03.2019 | Поросёнок на сцене просмотров: 2635 | комментариев: 12
    В Новокузнецкий драмтеатр  приглашён немецкий режиссёр
    Немецкий режиссёр поставил в Новокузнецком драматическом театре спектакль по-своему и пригласил особую актрису в труппу.

    Идут последние репетиции перед премьерой. На этот раз в наш драмтеатр  приглашён немецкий режиссёр. А на кастинг приезжают необычные артисты. Дело в том, что для спектакля «Сказки венского леса» нужен упитанный пятачок. Единственная, кто показал свою артистичность, – очаровательная малышка-минипиг Яна. «Если она успеет выучить роль, то впереди у неё блестящая карьера», улыбается режиссёр Андреас Мерц-Райков.

    О любви и Шекспире

    Андреас Мерц-Райков изучал драматургию в мюнхенских Университете Людвига-Максимилиана и Баварской театральной академии, а режиссуру – в австрийском Университете Моцартеум в Зальцбурге. Работал в театрах Мюнхена и Берлина. Многим немецким театральным режиссёрам не сидится на месте – обычно они ездят по стране и ставят спектакли то тут, то там. Режиссёр-фрилансер Андреас пошёл ещё дальше – и оказался в России.

    Он здесь уже семь лет. Его постановки в провинциальных русских театрах были не раз номинированы на «Золотую Маску». В разъездах по нашей стране Андреас проводит всё время, а дома в Берлине бывает редко. Но рядом с ним его жена – театральная переводчица Екатерина Райкова-Мерц.

    Андреас говорит, что стал работать в России, скорее, по стечению счастливых обстоятельств, чем из-за взвешенного решения: принял участие в культурном проекте Гёте-Института, попав режиссёром в украинские Донецк и Одессу, а потом был Казахстан. И тогда он задумался: а куда я хочу сейчас? И понял, что ему очень интересно объединить традиции двух сильных театральных школ – немецкой и русской.

    А тут такой удачный случай: в 2011 году режиссёра приглашают поэкспериментировать в посвящённой Шекспиру театральной лаборатории Саратовского академического театра юного зрителя, где в это время работала его будущая жена. А два года спустя Андреас ставит в Саратове пьесу Брехта, по которому его с тех пор считают экспертом.

    О немецком и русском театрах

    Андреас Мерц-Райков, безусловно, – интересный режиссёр. Вдобавок он представитель совсем другой театральной школы. Хотя не так уж немецкая отличается от русской – утверждает Андреас. И всё-таки эти отличия есть: «Русский актёр проживает все чувства своего героя – он и есть этот герой, – объясняет режиссёр, – А немецкий актёр просто

    играет. Он оставляет дистанцию между собой и героем, которого изображает. И он учитывает присутствие зрителей. Это как в старом театре, если вспомнить Шекспира: там актёры тоже не проживали, а играли персонажей, а их главным партнёром был зритель».

    Такой взгляд на театр кажется непривычным и даже каким-то механическим: ведь если роль не прожита, а всего лишь разыграна, то и зрители останутся равнодушными. Андреас возражает: «Вы видели, как играют дети? Я принцесса, а ты моя лошадка! Они прекрасно понимают, что это игра, но ничто не мешает им наслаждаться полётом своей фантазии. Это абсолютная свобода, но действующая по определённым правилам. Так происходит и на театральной сцене. Подобные правила игры освобождают актёра от условностей и позволяют ему раскрыть свой эмоциональный спектр, создавая глубину роли».

    Немецкий режиссёр считает, что перед артистами всегда должны стоять вопросы о воздействии их игры на публику: что она должна понять, как этого можно добиться. Не артист переживает за героя, а зритель переживает и думает – это самое важное в театре. Андреас сравнивает играющих в спектакле актёров с симфоническим оркестром: талантливые музыканты создают прекрасную музыку, но они не являются музыкой, а просто извлекают её с партитуры при помощи умелых и точных прикосновений к инструментам, наполняя извлечённые ноты собственными эмоциями.

    «А себя я воспринимаю как дирижёра, который настраивает общую мелодию, – говорит режиссёр, – Сейчас у нас очень интересный период: артисты уже освоили «партитуру» и начинают играть, обнаруживая свою свободу в «несвободной форме». Мне кажется, мы нашли общий язык.

    Андреас приводит пример: «Если артист переживает внутренний конфликт героя лишь глубоко внутри себя, то я ничего не вижу – как и зритель. А публика должна быть сопричастна происходящему на сцене, поэтому ей необходимо всё понимать. Язык тела не требует расшифровки. Каждое движение рождает определённую эмоцию – сначала у актёра, потом у зрителей. К этому можно свести теорию Брехта, но об этом же говорил и поздний Станиславский».

    О Новокузнецке и Достоевском

    Снова обращаюсь к обоим ребятам, спрашивая, в каких городах нашей страны они уже работали. Андреас показывает мне карту в телефоне – на ней 35 звёздочек. Каждая – звёздочка – это спектакль. Саратов, Серов, Пермь, Норильск, Ачинск, Красноярск, а теперь – Новокузнецк. Больше трёх десятков городов – и по два месяца на новую постановку. При таком режиссёрском нон-стопе узнавать, что где понравилось и запомнилось, кажется бессмысленным. Андреас Мерц-Райков и Екатерина Райкова-Мерц, вызывая в памяти города, где были, и правда, вспоминают, в первую очередь, артистов и театры. И всё-таки они любят гулять и фотографироваться у местных достопримечательностей.

    Новокузнецк не стал исключением. Ребята даже читали об истории нашего города, любовались образчиками его советской архитектуры и, естественно, были в музее

    Достоевского. Оба признали, что это атмосферное место. А вообще Андреас уже собрал большую коллекцию таких связанных с Фёдором Михайловичем мест. Ведь тот когда-то много путешествовал по Германии и даже приохотился там к рулетке. Правда, игорный дом, в котором великий русский писатель проигрывал гонорары за свои бессмертные романы, не сохранился, но Андреасу удалось поиграть в казино, построенном рядом.

    А когда режиссёр работал в Омске, где Достоевский сидел в остроге, то с удовольствием побывал в местном музее. И, конечно, Андреас прошёл дорогами Фёдора Михайловича в Петербурге. И это не просто развлечение: «В скором времени планируется постановка «Идиота» в театре Дармштадта», – рассказывает Катя. Андреас поясняет: «Из этого немецкого города родом ваша последняя царица Аликс. Там большая русская община, есть красивая православная церковь, которую начали строить ещё во время сватовства: в её фундаменте находится привезённая женихом русская земля».

    У нас в городе немецкий режиссёр тоже не скучал. Только об одном он жалеет, что не побывал на металлургическом заводе и угольном разрезе. Это его мечта.

    Об отсутствии эмпатии и фашизме

    Спрашиваю Андреаса о «Сказках Венского леса» – эта пьеса написана австрийским драматургом Эденом фон Хорватом почти 90 лет назад. Неужели она интересна сегодняшнему зрителю? «К сожалению, этот спектакль очень современный, – отвечает режиссёр, – Пьеса написана в преддверии прихода нацистов к власти, и автор видит приближение ужаса, который потрясёт мир, через взаимоотношения обычных людей. Каждый персонаж искренне убеждён, что он-то хороший человек, он заслуживает того, чтобы немного расслабиться, повеселиться, пошутить. Но своими шутками они ранят друг друга, потому что в них отсутствует малейшая эмпатия – сочувствие к ближнему».

    По словам режиссёра «Сказок Венского леса», все герои созданной в 1931 году пьесы накопили внутри критическую массу злобы, неудовлетворённости, зависти – это страшная энергия, которая вот-вот взорвётся. Ведь фашизм начинается не на трибунах и на парадах и не с первыми бомбами, упавшими на мирно спящих детей, а в маленьких магазинчиках и на пикниках, в обыденной жизни равнодушных к чужим чувствам людей.

    Андреас Мерц-Райков утверждает: «В этих персонажах мы можем узнать себя, во многих ситуациях и конфликтах мы поступаем похоже. Современные люди теряют терпение друг к другу, перестают сочувствовать другим. Они думают, что не получили в своей жизни того, чего заслуживают, а вокруг одни враги, которые хотят отнять у них последние крохи. И это очень опасно: достаточно вспомнить нацизм, сыгравший на таких же чувствах толпы. Пьеса Хорвата – неотъемлемая часть немецкого театра. И это здорово: ведь театр – это лучшее место для тренировки эмпатии».

    «Я предложил драматическому театру Новокузнецка именно этот материал, потому что он очень важен для меня, – признаётся Андреас, – Я хочу, чтобы новокузнецкие зрители тоже над ним задумались. И в этом отношении пьеса Хорвата идеальна. Она написана как комедия, то есть создаёт лёгкую основу для нелёгкого диалога. Но даже юмор здесь неоднозначный: одним становится смешно, а другим – больно».

    Инна Ким
    Фото Анастасии Пантелеевой, Ольги Слотиной

    Комментарии читателей:


    Обсуждение материала зарегистрированными гостями портала возможно на актуальной версии сайта КузПресс.    Перейти    Зарегистрироваться    В Клуб КП